Thursday, February 24, 2011

Samantha 38 G Freeones

THINK WHAT THE YOUNG TIGERS ....

Part

Nobody had noticed close encounter of this tete-a-tete between a man and a tiger, but after a couple of days seemed nice and all the servants of the Zoo that there was something strange about the behavior Dagmar.
-What have you done to the tiger? They asked. Growls furiously stretching his neck until he sees you tick, then it becomes meek as a lamb.
-I do not know what to say, we screened Marco, until recently did not even know there were tigers in Siberia.
-The fact is that you when you get it fixed on you and you do not miss a move you make and word you say.
-Maybe she likes my voice, tried to apologize Marco increasingly difficult.
-Try to sing something then maybe you applaud.
and ended in laughter every time.
-is in love with you, do not you understand? The said Mary one morning mentre insieme pulivano le stalle.
-Quando mai! Esclamò Marco -ma rivide i lunghi baffi di Dagmar che vibravano e i suoi enormi occhi gialli che si socchiudevano-; non ho mai sentito dire che un animale così grosso si innamori, e per giunta di un uomo.
-Invece succede. Ho letto di un elefante in India che si era innamorato di una ragazza e la seguiva sempre. Quando lei fu investita da un'auto e uccisa, l'elefante non volle più mangiare e morì dopo un po', non di fame ma di dolore.
-Storie come questa me le raccontavano quando ero un bambino, Maria. Non sono vere.
-Ma non vedi che ti fa le fusa come una gatta? Non senti come ronfa, rrronn, rrronn, rrronn? Ti dico che Dagmar si is in love with you.
Marco tried not to think of what Mary had said, but that night I could hardly get to sleep, and when he finally fell dead with fatigue, she dreamed of walking in a large valley that flourished with Dagmar happy trotting alongside.

aggregarono The next day another team because of the need to replace some faulty filters in the tank seals. He finished that had to replace a couple of tubes and went nearly the whole day, but not everyone.
-day nobody has been able to deal with Dagmar, Maria told him, because he was furious.
-What did he have?
-
was worried because you did not come. The result would see as she sniffed the air in all directions to smell you, but you were working inside. Will have feared that you had gone forever, think that has not even eaten.
"Now where is it?
-Let go and begins to clean his stall, then enter the program on your computer and let us enter. Close the entrance and clean his room in the gallery. E-
the cage?
-You do not occupy much in the dark would not see anything. I recommend you always check on the control panel that closed the gates of the barn and cage before entering the room of the gallery. Look, you're alone, so check at least two times.
-Star attentive, trust me.
He cleaned the barn as fast as he could, he changed the straw in the manger put the pieces of meat that had already prepared their colleagues and put fresh clean water in the container.
He left the barn, he closed the big gate behind him and typed the command to open the gate of the corridor connecting the barn to the outer cage. Dagmar went into the barn like a fireball and went to stand behind the gate looking at Mark as he had never seen done before. The eye of the tiger expressing anxiety and dismay, it was almost human. Muttered something indistinctly, blew his nose annoyed, moaned again. The look of the frowned, seemed to be angry with him.
-It was not my fault, I had to work in another place, but now I've cleaned everything in here and there I put your dinner. You'll get hungry because they do not remember me.
Dagmar was sitting on its hind legs, seemed to have no more and no fear or anger.
-Do it for me, Dagmar, go eat.
But the animal did not move.
-OK! Now I'm going to clean up there, then from there to greet review.
The tiger let out a slight moan.
-No, I approach this time, I will not be involved.
She moaned again, as a prayer, come un invito.
Marco si allontanò di un paio di passi e raccolse i suoi attrezzi senza voltarsi.
-È un vero peccato che tu sia una tigre, le disse; se tu fossi una bella ragazza questa sera ti porterei a ballare.
"Magari!" Gli rispose una voce.
-Chi ha parlato? Chiese Marco gridando.
Si era immobilizzato al centro del corridoio con il badile e la ramazza a spallarm, scrutando in ogni direzione; ma le stalle erano ampie e c'erano decine di possibili nascondigli
-C'è qualcuno? Ripeté.
La voce gli si era incrinata, non certamente per la paura, ma era indispettito con se stesso che uno degli inservienti lo avesse sentito parlare con the tiger.
She had not moved from behind the gate of his stall.
-Who is here? He asked softly. Can you smell it?
Dagmar did not leave a single muscle vibration.
become the laughingstock of all, he thought, now I'm going to ask about the animals.
He peered again distant and dark corners, then quickly walked away forgetting to check on the computer closing the gates. When you reach the tunnel punched opening of the security door of the room and entered the tiger decided. Equally significantly Dagmar left the barn, down the corridor and the cage left open by overcoming the barriers e arrivò al cancelletto solo accostato che immetteva nella sua stanza con la vetrina. Lo spinse col muso ed entrò.
Marco era accucciato col viso rivolto alla vetrata nell'atto di raschiare dello sporco solidificato dal pavimento. Non udì alcun rumore, ma sentì il profumo di lei penetrargli intensamente nelle narici, il profumo della tigre che tanto bene conosceva. Alzò il viso verso il cristallo e ce la vide riflessa, immensa, accanto a lui, accanto al suo fianco sinistro. Il sangue gli si fermò nelle vene, e l'urlo che immaginò di lanciare gli uscì come un misero sibilo abortito dalla gola strozzata. Sentì lungo il fianco il calore del corpo della tigre: si era appoggiata a lui ed effettuava un lento dondolio forward and backward, forward and backward. At the same time a loud burst from the beast rronn, rrronn, rrronn.
Mark felt it sound very close to his head, while the powerful muscles of the chest Dagmar transmitted vibration on the left shoulder of his heart. Exhale all the way all the air was trapped in the lungs and felt a violent blast of heat salirgli face. He was not able to think, his breathing had become very short and could not take my eyes off the image he saw reflected.
The animal sniffed her fear and gave him a light blow with his head to cheer him up. The effect was disastrous: Mark thought it was the end and the beast was close to tear him to pieces, he felt short of breath and fainted.

When he felt something warm on his neck he knew he was alive again and stay on the ground, but kept his eyes closed, felt the strong scent of Dagmar beside him, above him, everywhere.
"Do not be afraid of me, my love."
heard that voice again, meek, gentle, who had talked in the stable. He opened his eyes: there was only the tiger beside him licking his neck and chest where his shirt is open, with huge yellow eyes half closed. He tried to rise on his elbows. She forced him to lie down gently leaning on the muzzle petto, lo sfiorò appena.
"Resta disteso per terra, devi riprendere le tue forze".
La bestia non aveva mosso la bocca, era evidente che qualcun altro era entrato in quella stanza e parlava: una donna, ma dove stava? Cercò di guardare oltre il corpo della tigre dentro la stanza: si girò verso la vetrata e vide riflessi soltanto lui e la grande fiera allungati l'uno vicino all'altra.
-Ma chi sta parlando? Quasi gridò.
"Nessuno. Siamo soltanto tu e io qui dentro".
-E allora questa voce che sento da dove viene?
"Non lo so. Io penso solo di dirti cose belle e tu le capisci, le senti; è proprio così che succede, io comunico così with all other animals. "
Mark pulled up suddenly.
-What 'is this magic?
" I do not know. "
-Who are you?
" I do not know that either. You call me Dagmar, but no matter who I am. You are important, you are my love. "
Marco sat on the floor leaning back on the glass. Dagmar immediately approached him and laid her head on her lap.
-Let me see, Dagmar: you can communicate with me with thought as you do with other animals?
"Yes".
-And I feel your thoughts as a voice?
"I do not know, you who say it."
-And I understand everything quello che dici, cioè che pensi?
"Lo capisci, no?"
-Addirittura nella mia lingua?
"Non so cosa vuoi dire. Io voglio comunicare con te, penso qualcosa e tu capisci. Cosa c'è di strano? Lo faccio tutti i giorni con i leopardi e le leonesse qui vicino".
-Ah, certo! Non c'è niente di strano, che stupido che sono. E tu capisci tutto quello che io ti dico?
"Perfettamente".
-E quello che dicono gli altri lo capisci?
"No, capisco solo quello che mi dici tu".
-Neanche quello che dice Frau Müller?
"Neanche quello".
-Mi stai prendendo in giro.
"No, non posso farlo: io ti amo".
-Vuoi farmi credere che non comunichi con altri uomini?
"Solo con te. Gli altri non mi sentirebbero e non potrebbero capire".
-E io perché ti sento? Perché ti capisco?
"Questo non lo so, ma fin dal primo istante io ho capito quello che dicevi e ho saputo in quel momento che potevo comunicare con te".
Marco si alzò in piedi e anche Dagmar si eresse sedendo sulle zampe posteriori.
E adesso che si fa? Si chiese Marco dentro di sé.
"Rimaniamo sempre insieme" , gli rispose Dagmar.
-Capisci anche il mio pensiero?
"Benissimo; mi arriva come fosse la tua voce".
-Fantastic.
"Yes, fantastic."
-Can you even laugh?
"What do you mean?"
-Laugh.
"What?"
Mark felt very childish, so much to be ashamed.
Ah, ah, ah! Like this
"Ah, ah, ah! Replied Dagmar-So-What does it mean?"
-you do when you are happy, but it is not important, you can go ahead with your rrronn, rrronn.
"I do not do it on purpose, is up by itself when everything is beautiful and I'm happy. When you get close you are to me now."
-But we must now make a deal you and me.
"An alliance?"
Yes, let's say an alliance.
"But we are already together."
-That's what I wanted to talk, we do not stay together.
"Sure we can. Shut the door, do not enter any more."
-What do you mean?
"I do not want to be with me?"
-Dagmar, look well around, you see men in cages with other animals?
"No, but I do not understand why."
-Why is it dangerous.
"You mean am I in danger?"
-Tu no: I'm in danger. You could attack me and kill me, I mean that normally they do other tigers.
Oh God, thought Mark, I have not given the idea mica? But Dagmar
approached him, put his face on the chest and affectionately licked his shirt.
"I'll never hurt, never, never, never. I do not yet understand?"
-OK, I have understood, but the others?
"The others are not important. Let them out, close the door."
-It is not possible. The others saw me in here with you would think that you hold me prisoner and I are going to hurt, so bad. Then we try to free and may even hurt you or kill you.
"Kill and why?"
-To save me.
"Ma tu puoi spiegare a tutti come stanno le cose e loro non mi uccideranno".
-E come glielo spiego? Gli dico: "signori, io e Dagmar siamo amanti e vogliamo rimanere sempre insieme". Così?
"Sì, digli così".
-Dagmar, loro non sentono il tuo pensiero come me e non comunicano con te. Penserebbero che sono matto e mi porterebbero in manicomio, così non potremmo più vederci.
"Oh no, questo proprio no!"
-Allora facciamo il patto io e te, l'alleanza come dici tu.
La tigre sbuffò un paio di volte, poi si distese ai piedi di Marco.
"Dimmi cosa devo fare".
-Devi fare la tigre nella gabbia.
"What does it mean to make the tiger in the cage?"
-You have to be quiet as you were before I arrived at the Zoo
"I do not like so much, I do not trust."
-Do as I say and everything will be fine. It is important that nobody notices that you and I communicate.
"They should know that we're lovers?"
-No, otherwise it will be sent away, or you move to another city.
"But as you say if I'll be always near me?"
-All the time I can.
"Will you come to me when I call you?"
-I will come to you.
"You will enter in here for Starmie next?"
-Qui no, è troppo esposto. Verrò nella tua stalla di sera, dopo aver finito il mio lavoro.
"Ogni sera?"
-Ogni sera.
"Promesso?"
-Promesso.
Riuscì finalmente a convincerla a ritornare nella sua stalla prima che qualcuno dei guardiani di notte venisse a vedere perché le luci nella galleria a quell'ora erano ancora accese. Dagmar lo salutò con due o tre colpi del muso sui fianchi.
Marco rientrò velocemente nella galleria, sbarrò ermeticamente la porta blindata e si avviò verso la stalla, dove Dagmar già lo aspettava dietro il cancello.
"Puoi restare qui ancora per un po'?"
-No, it's too late, said Marco typing on the computer shut down all the steps.
-I should be out for quite a while, but tomorrow morning at seven I'll be back here. Now eat your dinner otherwise they will think you're sick.




0 comments:

Post a Comment